“Fuhk.”
She jabs her hand into the air in the direction of the kitchen counter.
“What
honey?”
“Fuhk.
Fuhk.”
I go to the counter and randomly pick up objects –a wooden spoon, a ladle. “This? This?”
“No! Fuhk!”
I go to the counter and randomly pick up objects –a wooden spoon, a ladle. “This? This?”
“No! Fuhk!”
“Point
to it, honey,” I say as the sweat soaks through my shirt.
“Fuhk!”
I
finally realize that she wants a fork, except she can’t have one because she’s
only allowed to have them during mealtime lest she remove one of her sisters’
eyeballs with it.
“Not
now honey. You can have a fork at lunch time.”
At which point she throws herself on the floor, kicking and screaming, “FUUUUUUUUUUUHK!!! FUUUUUUUUUUUUHK!!!”
At which point she throws herself on the floor, kicking and screaming, “FUUUUUUUUUUUHK!!! FUUUUUUUUUUUUHK!!!”
My
thoughts exactly.
She
also has trouble making the “th” sound, and so she’ll substitute, “f” for it. This
linguistic peccadillo becomes especially awkward when the grandparents come to
visit.
“Thank
Grandpa for the new Elmo doll,” I say as I pick up torn wrapping paper
from the floor.
“Thak,”
she says around the wad of red fur in her mouth.
My
heart leaps with hope. She almost said it right! “Take Elmo’s hand out of your
mouth and speak clearly.”
She
sweetly obliges, climbs onto grandpa’s lap, places one chubby hand on either
side of his face, and says quite clearly, “Fuhk you, Pop Pop.”
My
father is hard of hearing, and he bends his ear toward her. “What honey?”
“Fuhk.
You.”
“What?”
he says, refusing to believe his own senses.
“FUHK!
YOU!!!” she yells into his face, and runs off with Elmo trailing behind.
Grandpa looks at me, pearly blue eyes clouded with confusion.
Grandpa looks at me, pearly blue eyes clouded with confusion.
“Just
say you’re welcome,” I tell him.
The
problem is that anyone who knows my husband and me are aware we suffer from the
condition of potty mouth. Like every conscientious couple, when I was pregnant we
resolved to purge all swears from our vocabulary so that on the auspicious day
we would be curse-free. For months we were pure of mouth and thought, somewhat,
and on the inaugural day of our parenthood we believed we’d been adequately
conditioned to avoid the salty side of the English language. The problem is
that when you become a parent, your stress reaches a level heretofore unimagined.
You can find yourself pacing the living room at three in the morning, not
having slept four consecutive hours for weeks, with an infant inexplicably
screaming in your ear. When your husband asks you if
you’re absolutely certain you mixed the formula correctly as he examines it
under the light... I defy anyone not to release a few expletives under these
conditions.
So
I feel a little guilty that, during moments of extreme duress, I might have
relieved myself of a few fu*ks within my daughter’s hearing. A worry nags at
the back of my mind that my predilection for cursing is what led to her
phonetic confusion. To make matters worse, I think she has begun to notice the
flicker of shame on my face whenever she says it, because lately she’s been
coming up to me when there are no forks in sight, says, “Fuhk,” then
visibly enjoys my unease.
I
know in my heart if I tell her to stop saying it, she’ll develop a one-word
vocabulary pretty quickly. What’s worse, her vocabulary is expanding, but she
can’t say the “T” or “G” sound either. So I do my best to suppress my guilt and
let her explore the myriad applications for this combination of phonemes.
Frog=Fuhk
Fight=Fuhk
And
my favorite, owing to my obliging explanation for where farts come from:
Fart=Fuhk Butt. (She can say the “T” sound in “butt” perfectly, but not fart?
Do you see why I sometimes wonder if she is, if you’ll excuse the expression,
fu*king with me?)
She’ll
grow out of it. Her language skills are developing by leaps and bounds. She’s
beginning to explore verbs, in fact, and is even starting to form simple
sentences. Even if she has trouble pronouncing letters like “s,” she’s making
an effort, and it really is exciting. So when she comes up to me holding her
frog toy, lays him gently on a chair, points proudly, and says, “Fuhk shit in chair,”
I’m a proud momma, even as my mother in law stares at me in horror.